facebook
Політика
Рада ввела квоту 75% мовлення українською мовою на загальнодержавних телеканалах
Документ набуде чинності через 4 місяці після публікації в офіційному виданні, до цього документ мають підписати спікер ВРУ та президент України

Верховна Рада ухвалила в другому читанні і в цілому законопроект №5313 про мовні квоти та телебаченні. «За» проголосували 269 народних депутатів.

Йдеться про обов’язкове мовлення українською мовою 75% часу протягом тижня та проміжків часу 7:00-18:00 та 18:00-22:00 на загальнодержавних телеканалах. На місцевих каналах квота становить 60% (у першому читанні йшлося про половину часу).

Якщо телекомпанія веде мовлення у кількох областях, вона прирівнюються до загальнодержавної.

Реклама

Прописано й умови роботи телекомпаній, які мовлять “мовами корінних народів України”. Сумарний обсяг телемовлення державною мовою та мовами корінних народів має становити 75% ефіру, при чому щонайменше 30% мають бути державною мовою. Уточнюють, що йдеться, між іншим, про інформаційно-аналітичні та розважальні передачі.

Фільми та передачі, створені до 1 серпня 1991 року, можна не перекладати українською, проте субтитри державною мовою обов’язкові. Проте якщо фільм часів СРСР створювали в оригіналі не російською, його треба озвучити або дублювати українською.

Передачі в ефірі телеканалу вважаються українськими, якщо ведучі говорили державною мовою — тож гості можуть говорити будь-якою мовою, проте субтитри у разі використання іноземної мови обов’язкові.

У фільмах допускається 10% загальної тривалості всіх реплік іноземною мовою, проте з субтитрами.

Також читають: Рада прийняла закон про навчання дітей з особливими освітніми потребами

Згідно законопроекту, у передачі, фільмі, виконаному державною мовою, допускається використання інших мов без дублювання та озвучення у таких випадках:

• у репортажі з місця події, крім мови репортерів;
• у виступах, інтерв’ю, коментарях, поясненнях, запитаннях гостей передачі та в окремих репліках ведучих “в обсязі, зумовленому творчим задумом передачі»;
• у піснях, які є частиною передачі немузичного жанру чи фільму та використані в ній лише як звуковий супровід;
• у музичних кліпах, що містять текстовий супровід;
• у будь-яких творах, виступах, виконанні тощо мовами корінних народів України.

Даний закон не стосується іноземних телекомпаній, або таких, що згідно до ліцензії мовлять для іноземців; якщо телекомпанія веде науково-просвітницькі передачі однією або кількома мовами Євросоюзу; телекомпаній, що транслюють передачі з вивчення іноземних мов.

Законопроект набуває чинності через 4 місяці після публікації в офіційному виданні. Проте протягом першого року дії закону всі програми та передачі, їх частини, які повністю чи частково створила чи профінансувала телекомпанія, будуть зараховуватися до частки державною мовою. Таким чином хочуть підтримати програми національного виробника.

За порушення мовних квот телекомпанії загрожує штраф — 5% загальної суми ліцензійного збору ліцензії, виданої відповідно до ліцензії на мовлення.

Джерело.

Реклама

Реклама

Related Post